NoutățiRomânii din Serbia

Ana Niculina Ursulescu

ANA   NICULINA   URSULESCU (n. Sârbu, în 4  noiembrie  1957, Uzdin), poetă, prozatoare, traducătoare, autor de scenarii, jurnalistă, actriță.
Școală a făcut-o la  Uzdin, Vârșeț și Novi Sad, unde s-a  făcut jurist, dar… a decis benevol să fie redactor la radio și nu avocat. Cariera  de ziarist  și-o începe la Radio Novi Sad, unde lucrează din anul 1985, iar emisiuni pentru  copii redactează din 1986; a redactat, timp de 7 ani, emisiunile pentru tineret „Sâmbăta pe unda medie”, apoi emisiunea „Panorama Culturală”. Are  afinități  deosebite pentru reportaj și reportaj documentar, pentru care a luat mai multe premii: la Radio Novi Sad, la concursul Radio: Premiul pentru cel mai bun reportaj pentru „Tinerețea frântă” (1990), Premiul pentru cea mai bună emisiune pentru copii pentru „E o frumusețe să știi să râzi” (1995); în țară, la INTERFER de la Sombor (festival internațional de  reportaje) Diplomă pentru  „Firicel de cântec românesc” – împreună cu Virginica Jurjovan; iar în străinătate: „Plaiul meu natal”, Ujgorod, în 2002, Premiul III  cu “Scoală, gazdo, nu durmi” – emisiune pentru copii; la același festival, în 2004, Distincția specială  pentru păstrarea  identității  naționale,  pentru „Firicel de cântec românesc”. Este autoarea mai multor scenarii pentru emisiuni TV în limba română. Este  coscenarista filmului documentar-artistic de lung metraj „Carul cu povești” sau „Uite, dom’le ce poate face teatrul!” (2003). La „Zilele Presei din Banat”, Uzdin-Reșița 2008”  i se conferă titlul de „Jurnalistul anului 2007”.
Este actriță amatoare, a jucat în spectacole de teatru,  filme de scurt metraj și  filme artistice. A debutat la Vârșeț, în  1976 în rolul lui Muki din „Siciliana” de A. Baranga. A jucat pe scenele de la Uzdin, Ecica și Novi Sad. Premii la „Zilele de Teatru ale Românilor din Voivodina”: locul  I – pentru: Florica din  „Siciliana” de Baranga (Uzdin), Veta din „O noapte furtunoasă” de Caragiale (Ecica) și Rajna Kovačević din “O tragedie furtunoasă” (Uzdin). A fost declarată  drept cel mai bun actor  la Întrecerile regionale de la Novi Kneževac (Veta din „O noapte furtunoasă”); Galbenul de Aur  la Întrecerile Pro­vinciale de la Kikinda (Merciutkina din „Jubileul” – „Și așa mai departe…” – Uzdin)
A jucat în filme de scurt metraj pentru necesitățile TV Novi Sad,  în colaborare cu regizorii Iulian Ursulescu și Siniša Reljin; a jucat în filmul TV „Omul din casa pustie” (Vecina); în filme de lung metraj: „Tinerețea frântă”,  regia Maria Marici (Mama Chia) și „Kud plovi ovaj brod”, regia Želimir Žilnik  (Românca). Este cunoscută  printre românii din Banat  ca Părăschia lui Ventilă Agraru, care a ieșit din pana lui Ioța Vinca, mutându-se, în  l989, de la radio și de pe scenă, pe micile ecrane.
La  Radio Novi Sad a făcut  teatru la microfon, interpretând 14 roluri în piese de teatru pentru copii și adulți. A colaborat cu regizorii ca Ljubosav Majera,  Tibor Vajda, Zlatan Dorić, Virginia Marina Guzina,  Iulian Ursulescu…
Scrie  cronici de teatru și (mai puțin) de film pentru necesitățile Programului în Limba Română a Postului de Radio Novi Sad. Din anul 2004 colaborează cu Muzeul Teatrului din Voivodina, iar din 2007 colaborează și la revista de teorie și literatură dramatică „Drama” din București. A fost primul  director artistic al Trupei  Românești de Teatru  Experimental  „Thalia” din Novi Sad  (1998-2002). A fost membră a Consiliului Artistic al  Teatrului  Românesc din Voivodina de pe lângă  Teatrul „Sterija” din Vârșeț.
Scrie de la vârsta de 11 ani. O preocupă poezia, proza și notele de drum. Prima poezie, „Pică frunza”  a publicat-o în „Bucuria Copiilor”. Versuri a publicat în „Tribuna Tineretului”, „Lumina”, „Glas Omladine”, „Libertatea”, „Stremljenja”, „Ulaznica”… A fost prima reprezentantă a românilor la Festivalul National de Poezie pentru elevii școlilor elementare din Iugoslavia – Ohrid, 1971.  A participat  la festivalurile de poezie a tinerilor din Iugoslavia de la Vrbas (Premiul III), Bijelo Polje – „Ratkovićeve večeri poezije”,  la „Majska rukovanja”, Titograd (Podgorica),  la Festivalul Internațional de Poezie de la Struga – „Mlada Struga”.
Este autoarea volumelor de poezie: „Soare cu dinți” (Editura „Libertatea”, Panciova, 1982) și „Soarele mofturos” (Editura „Libertatea”, Panciova, 1991);  de proză: “Soare, bună dimineața” (Editura SRL, Novi Sad, 1998) și „Cu soarele-n creștet” (Editura „Libertatea”, Panciova 2006) și a traducerii volumului „Un țar care se gâdilă” de Pavle Janković Šole (Ed. „Floare de latinitate”, Novi Sad, 2005; fiind inclus și un CD), precum și a cărților de note de drum „Drumuri egiptene” și „Cărările Nilului” (apărute la Editura „Banatul Montan”, Reșița,  2008,  prin grija Studioului Regional Radio Reșița).
Este deținătoarea Premiului special al juriului la Festivalul de Proză „Saloanele Rebreanu” de la Bistrița, România (2006) pentru manuscrisul notelor de drum „Drumuri egiptene”; apoi deținătoarea locului  întâi la Festivalul Internațional de Poezie și Proză Religioasă „Lumină  lină” pe anul 2007 (Timișoara) pentru  „Drumuri egiptene”; deținătoarea Premiului special “Zariști etnice”, la același festival, ediția 2008,  pentru  proză; deținătoarea Marelui Premiu pentru Poezie „Sfântul Gheorghe” la Festivalul Internațional de Poezie „Drumuri de Spice” de la Uzdin (2008, acordat de Societatea Literar-Artistică „Tibiscus”).
A fost inclusă în peste 10 antologii ale literaturii române din Iugoslavia și în manuale școlare pentru scolile elementare românești  din Voivodina. În anul 2007 a fost inclusă de către scriitorul și publicistul  Milutin Djuričković în „Antologia  poeziei pentru  copii și tineret”, printre 180 de poeți, apartenenți a 20 de minorități naționale din Serbia.
A tradus în limba română piese de teatru „O tragedie  furtunoasă” de Dušan Kovačević, în l991  (pusă în scenă la Uzdin în 1992 , la Craiova 1996, la Pitești 2007). Împreună cu Iulian Ursulescu a tradus în limba română piesele „Hadersvild  sau Patria Mamă”  de Uglješa  Šajtinac (2005); „Paradoxul” de Nebojša Romčević, în 2006  (pusă în scenă la Teatrul „G. Petculescu” din Reșița, de Iulian Ursulescu, în decembrie, 2006) și „Nora zilelor noastre” de Miro Gavran, în 2007. În limba sârbă a tradus, împreună cu Sonja Jovanović: „O noapte furtunoasă”  („Burna noć”) de I. L. Caragiale,  în 2007, pusă în scenă de Iulian Ursulescu la Teatrul de Amatori „Brile” din Beočin, în același an. Împreună cu Iulian Ursulescu a tradus piesele „Eu când vreau să fluier, fluier” („Ako mi se zviždi, zviždim”) de Andreea Vălean, în 2008, „Vitamine” („Vitamini”) de Vera Ion, în 2008, și „Mady–baby.edu”  („Ke­bab”) de Gianina Cărbunariu, în 2008. A tradus teatru la microfon, și anume: “Un  țar care se gâdilă”  de Pavle Janković Šole; “Așteptând-o  pe  mama”  de Miroslav Sopka, “Vânătorul de furnici albe”  de Borisav Atanasković.
Este deținătoare a Insignei de Aur  a Comunității Cultural-Instructive din Serbia pentru anul 1998, fiind propusă de Postul de Radio Novi Sad. Între anii 2000 și 2002 a fost redactor responsabil al Redactiei Române a Radioului Novi Sad. Ana Niculina Ursulescu este membră a Asociației Scriitorilor din Voivodina. Trăiește la Novi Sad.
Simeon Lazareanu

You may also like

Comments are closed.

More in:Noutăți